@@@@@ @   @ @@@@@    @     @ @@@@@@@   @       @  @@@@@ @@@@@ @@@
         @   @   @ @        @ @ @ @    @       @     @   @   @   @   @  @
         @   @@@@@ @@@@     @  @  @    @        @   @    @   @   @   @   @
         @   @   @ @        @     @    @         @ @     @   @   @   @  @
         @   @   @ @@@@@    @     @    @          @      @@@@@ @@@@@ @@@

                        Mt. Holz Science Fiction Society
                    Club Notice - 6/25/93 -- Vol. 11, No. 52


       MEETINGS UPCOMING:

       Unless otherwise stated, all meetings are in Holmdel 4N-509
            Wednesdays at noon.

         _D_A_T_E                    _T_O_P_I_C

       07/14  SIGHT OF PROTEUS by Charles Sheffield (Human Metamorphosis)
       08/04  Hugo Short Story Nominees
       08/25  CONSIDER PHLEBAS by Iain Banks
                       (Space Opera with a Knife Twist)
       09/15  WORLD AT THE END OF TIME by Frederik Pohl
                       (Modern Stapledonian Fiction)

       Outside events:
       07/31  Deadline for Hugo Ballots to be postmarked
       The Science Fiction Association of Bergen County meets on the second
       Saturday of every month in Upper Saddle River; call 201-933-2724 for
       details.  The New Jersey Science Fiction Society meets on the third
       Saturday of every month in Belleville; call 201-432-5965 for details.

       HO Chair:     John Jetzt        HO 1E-525  908-834-1563 holly!jetzt
       LZ Chair:     Rob Mitchell      HO 1C-523  908-834-1267 holly!jrrt
       MT Chair:     Mark Leeper       MT 3D-441  908-957-5619 mtgzfs3!leeper
       HO Librarian: Nick Sauer        HO 4F-427  908-949-7076 homxc!11366ns
       LZ Librarian: Lance Larsen      LZ 3L-312  908-576-3346 quartet!lfl
       MT Librarian: Mark Leeper       MT 3D-441  908-957-5619 mtgzfs3!leeper
       Factotum:     Evelyn Leeper     MT 1F-329  908-957-2070 mtgpfs1!ecl
       All material copyright by author unless otherwise noted.

       1. I think if you keep your eyes open, at one time or  another  you
       will  see it all on the roads of central New Jersey.  Old timers in
       the area will remember that at one time maybe a decade or  so  ago,
       there   was  a  Marx  Brothers  Abattoir  in  the  little  town  of
       Shrewsbury.  (Talk about "Attack of the Killer Shrewsbury"!)   Yes,
       there  really  was  one, just like there was a film called _A _D_a_y _a_t
       _t_h_e _S_l_a_u_g_h_t_e_r _P_e_n.  Of course, you and I know that there never  was
       a  Marx  Brothers  film  as  vulgar  and depressing as _A _D_a_y _a_t _t_h_e
       _S_l_a_u_g_h_t_e_r _P_e_n.  That brand of humor did not come  along  until  the
       Three Stooges.












       THE MT VOID                                                  Page 2



       Now let  me  tell  you  what  I  saw  this  time  on  Route  35  in
       Cheesequake.    (You  think  I  am  making  these  names  up?   No,
       Cheesequake is not a Madison Avenue invention: "New  Nachitos  have
       so  much  cheddar  cheese flavor and so much crunch, eating them is
       like a Giant Cheese Quake!"   Boy  opens  bag.   Bites  a  Nachito.
       Under  his  feet  the  ground  rumbles and cracks open.  Out of the
       fissure bubbles molten Velveeta.  Boy enjoys his Nachito as  molten
       cheese  covers  his  Nikes.  No, there really is a Cheesequake, New
       Jersey.)  And what I saw on  the  road  was  ad  advertisement  for
       Italian-style  dog food.  No, not dog food like Italian dog food; I
       am sure in Italy those dogs who are fed get standard  cylinders  of
       horsemeat.   And bad horsemeat at that.  "Is there good horsemeat?"
       you ask.  Okay, I'll digress again.  People in this country  get  a
       little  green  around  the  gills  when  they  think  about  eating
       horsemeat.  Of course horsemeat _i_s disgusting in the United States.
       That's  because we serve it only to dogs and don't make it any more
       appetizing than it would take to get a dog to  eat  it.   Beef  dog
       food  is  pretty disgusting also.  That doesn't mean that prime rib
       is really a stomach-turner.  If you are into red meat, which  I  am
       not  any  more, horsemeat is superior to beef.  Horses tend to have
       better muscles than cows do.  A horse  runs  around.   A  cow  just
       stands  around most of the day and thinks bucolically.  I got brave
       once and tried a horse steak in Brussels.  It was indistinguishable
       from  just  a  very  good  cut  of  beef.  Of course, only dogs eat
       horsemeat in the United States, so it is prepared no better than it
       would  take to tempt a dog.  That's not so tempting, I think.  Dogs
       are not real gourmets.  But that brings me back to what  I  saw  in
       Cheesequake.  I passed a billboard so strange I did a U-turn to see
       it again.  So this billboard was for Italian-style  dog  food,  but
       what  they  meant  was  Italian-style food for dogs.  They had both
       Beef Bolognaise and Chicken Cacciatore for dogs  belonging  to  the
       rich.   And  I  suppose if times get hard it might be more tempting
       than canned horsemeat.

       2. The last issue, with the description of  _C_h_i_n_a  _M_o_u_n_t_a_i_n  _Z_h_a_n_g,
       should  have  been  Volume 11, Number 51.  It also should have been
       6/18/93 instead of 6/11/93.  (Someday I will find what  problem  is
       causing the number not to increment!)  [-ecl]


                                          Mark Leeper
                                          MT 3D-441 908-957-5619
                                           ...mtgzfs3!leeper



            America is still a government of the naive, by the
            naive, and for the naive.  He who does not know this,
            or relish it, has no inkling of the nature of this country.
                                          -- Christopher Morley
















                                   FRANKENSTEIN
                         A film review by Mark R. Leeper
                          Copyright 1993 Mark R. Leeper



                 Capsule review:  This version of Mary Shelley's
            classic novel takes some chances, including actually
            roughly following the plot of the novel, while giving
            a new interpretation of the relationship between
            Frankenstein and his monster.  That would have been a
            real virtue if the rest of the production was not so
            bland.  As it is, this is a disappointingly
            uninvolving version of the story.  Rating: 0 (-4 to
            +4).

            Last autumn we saw Francis Ford Coppola's allegedly accurate
       adaptation of Bram Stoker's _D_r_a_c_u_l_a.  It turned out to be more
       faithful than some of the better version, particularly in some
       superficial ways, yet it transformed the story into one of Dracula
       trying to regain his lost love, a rather fundamental departure from
       the original novel.  While the old monsters are popular, Ted
       Turner's organization has financed their version of _F_r_a_n_k_e_n_s_t_e_i_n,
       also claiming to be close to the novel.  Sure enough, the basic plot
       and many of its twists are faithful to Mary Shelley, but
       producer/director/writer David Wicks has decided--like most people
       making film versions of _F_r_a_n_k_e_n_s_t_e_i_n--to make some fundamental
       changes to the story.  Incidentally, their is one almost totally
       faithful film adaptation.  It is a 1975 Swedish-Irish co-production
       called _V_i_k_t_o_r _F_r_a_n_k_e_n_s_t_e_i_n, or on television, _T_e_r_r_o_r _o_f
       _F_r_a_n_k_e_n_s_t_e_i_n.  Leon Vitali plays the doctor and Per Oscarsson is the
       monster.  Except for one scene with a seance, it is a literal
       adaptation from the novel--faithful, but ponderous and dull.  Wicks'
       _F_r_a_n_k_e_n_s_t_e_i_n is a little less faithful, but also only a little less
       dull.

            The film starts accurately enough with Victor having chased the
       monster to the Arctic and being rescued by a ship, then telling his
       story as a flashback.  Frankenstein, it turns out, is a great
       medical scholar, an exaggeration of Shelley's simple student.  He
       uses a strange process something like an early matter duplicator to
       create a man.  Of course, most film versions say that the monster
       was constructed from dead bodies, but that is a  cinematic
       invention.  Shelley is intentionally vague about how the monster is
       created.  This creation, while unconventional, is in no way
       inconsistent with the novel.  From there the plot followed is a
       rough approximation of the novel, except for the addition of a
       strange plot device that is really a fairly fundamental change to
       the story.  The monster, being a sort of matter duplication of
       Victor, has a physical and psychic link with his creator.  If the
       monster is wounded, Victor also gets the same wound.  This











       Frankenstein               June 19, 1993                      Page 2



       transforms the story from its usual allegory of the relationship of
       God and Man to one of the two sides of a single person's
       personality, more like Jekyll and Hyde.

            The film is generally a fairly lackluster adaptation.  The only
       character with real empathy value is the monster himself, played by
       Randy Quaid.  His makeup is a real departure from standard
       interpretations of the monster.  With his stocky structure and his
       moustache-less beard, he resembles something between a troglodyte
       and a Scottish Highlander--with burns on his face.  Again Shelley
       gives us little idea of what the man-made man looks like, except
       that he is eight feet tall--which even the large Randy Quaid cannot
       appear.  The remainder of the cast, led by Patrick Bergin in the
       title role, conveys little emotion and helps to make this version
       bland.

            John Cameron's score rarely creates much of a mood either,
       though its use of choral voices is somewhat unusual and lend the
       score much of the interest value it has.  After a few good Turner
       productions, including a very satisfying version of _T_r_e_a_s_u_r_e _I_s_l_a_n_d,
       this _F_r_a_n_k_e_n_s_t_e_i_n is a disappointing and unmemorable production.
       (This version can be seen several times this month on TNT.)  I rate
       it a 0 on the -4 to +4 scale.











































                           Arthur Kopit's Two Phantoms
                           An article by Mark R. Leeper
                          Copyright 1993 Mark R. Leeper



            It is unclear if we should consider the two Arthur Kopit
       versions of _T_h_e _P_h_a_n_t_o_m _o_f _t_h_e _O_p_e_r_a as if they are really two
       versions or if they are instead just two incarnations of the same
       play.  Kopit's statement is that he wrote his stage play without
       knowing that Andrew Lloyd Webber was also working on a version.  He
       had the American rights to the story, purchased by Geoffrey Holder,
       but the same novel was in public domain in Britain where Webber
       adapted it.  When the Webber was a smash hit, he shelved the idea of
       doing a stage play, but he still adapted his play into the 1990
       Charles Dance made-for-television movie.  Later he decided that his
       approach was so different from Webber's that he would still do his
       play.  In opera, certainly, it is not uncommon for two different
       operas based on the same story to be playing at same time.  (There
       is a famous cartoon in opera history, first published at a time when
       Gluck's _O_r_f_e_o _e_d _E_u_r_y_d_i_c_e and Offenbach's _O_r_p_h_e_e _a_u_x _E_n_f_e_r_s were
       playing at the same time in the same city.  A well-dressed man tells
       the cab driver "Take me to the opera about Orpheus."  The cab driver
       replies "Which one?  The funny one or the dull one?")  Kopit
       eventually did have his stage play mounted in 1993.  Because his two
       versions are so similar, even sharing much of the same dialog, they
       should almost be considered a single play.


                                1990 Charles Dance

            The day that Tony Richardson's made-for-television version of
       _T_h_e _P_h_a_n_t_o_m _o_f _t_h_e _O_p_e_r_a was due to be shown, my local newspaper did
       a feature on it quoting the writer Arthur Kopit as saying, "[After
       having read the novel] what struck me was that this story ... wasn't
       very good.  Still it captured the imagination of people.  Why?  What
       bothered me about [the previous dramatic] versions, what I thought
       they essentially missed, was that you never knew why the Phantom was
       in love with Christine."

            I had very high hopes for this version.  There were four
       announced film adaptations in the wake of the success of the
       Broadway play.  One starred Richard Englund, whose most famous role
       was the razor-gloved Freddy Krueger; one was simply a film version
       of the musical; one was set in Nazi Germany.  Of the four versions,
       the only one that sounded like a genuine new adaptation of the novel
       was the announced four-hour television version.  Then I read Kopit's
       quote.

            What Kopit is saying is that he has no respect for the material
       itself, only for its ready-made market.  He also thinks that the











       Phantom                    June 14, 1993                      Page 2



       dramatic versions missed the point of why the story is popular.  I
       could easily believe his comment if it really were the novel that
       people remember but, in fact, the book has not been what people have
       liked.  For most of the years the story has been liked, Gaston
       Leroux's novel has been hard to find.  Andrew Lloyd Webber tells an
       anecdote about how difficult it was to find a copy of the novel when
       he wanted to read it.  The dramatic adaptations that Kopit thinks
       missed the point of why the story is remembered are really what made
       the story popular.  And here they cannot have missed the point.
       Actually I would contend that they have all missed what I like in
       the novel, but not what has made the story popular.

            The novel is about a man with a great intellect and a horribly
       deformed face.  All his life he was treated as a freak and just
       occasionally exploited for his genius.  Eventually he finds the
       opportunity to build for himself an empire in the darkness beneath
       the Paris Opera House.  There he can enjoy the music and can be seen
       only when he wants.  This is Gaston Leroux's Erik but he has never
       been done satisfactorily in a film or play.  I had hoped that in the
       three and a half hours or so of story there would be time to show
       Erik's history.  In fact, this version did show Erik's history but
       it bore little relation to anything in the novel.

            Kopit missed the point entirely by making his Phantom a
       petulant young man (played by Charles Dance of _T_h_e _J_e_w_e_l _i_n _t_h_e
       _C_r_o_w_n), who is being shielded by a former manager of the opera house
       (over-played by Burt Lancaster).

            Kopit's screenplay intends this Erik to be likable and steers
       clear of the question in the novel of whether Erik might be
       psychotic.  This Erik does not kill, at least in the course of the
       film.  Oh, his face may startle and early on this causes a death,
       but that does not appear to be Erik's fault.  This Erik has lost the
       feel of the sinister and instead controls the fate of the opera
       house with practical jokes.  Even the cutting down of the chandelier
       is not a murder attempt but an act  of angry vandalism intended to
       vent rage and for which the audience was intentionally given time to
       get out of the way.  Of course, this Erik had less reason for rage
       than the one in the book.  The script claims that Erik's mother at
       least found his face "flawlessly beautiful."  In the book Erik's
       mother gave him his first mask because she could not stand to look
       at his face.

            There are a few nice touches to the script.  One of them is the
       issue of how to handle the unmasking.  Sort of independently of the
       quality of the rest of the production there is the question of how
       to shock audiences when they do see the Phantom's face.  The
       approach here was unusual and not badly done, though it was perhaps
       dictated by the screenplay's efforts to keep Erik as a romantic
       Phantom.  Less endearing is Erik's unexpected forest beneath the
       ground.  It isn't like the metal forest of the novel but a real











       Phantom                    June 14, 1993                      Page 3



       forest with live trees and unexplained sunlight.  It appears that
       Erik must have built himself a holodeck.

            Charles Dance is a little whiny for my tastes, as well as not
       being sufficiently sinister.  Lancaster as the former manager is
       overripe and Teri Polo as Christine Daee (in the book Daae') is
       unmemorable.  She and her lover Adam Storke as Phillipe, Comte de
       Chagney, are pretty people but boring actors.  (Again, they got the
       name wrong on the Comte.  The character's name was Raoul.  Phillipe
       is the name of Raoul's brother, older by twenty years.)

            The whole mediocre revision of the story is directed by Tony
       Richardson, who directed _T_o_m _J_o_n_e_s.  I am not a fan of that film but
       it certainly was better directed than this slow-moving version.  If
       I had never heard of the story before I would have liked this
       version better, but as it is, I would call it the better than only
       the Herbert Lom and Richard Englund versions.  And perhaps it is a
       bit better than the stage version of the same play.


                               Kopit's play _P_h_a_n_t_o_m

            The story of the play _P_h_a_n_t_o_m is almost identical to the NBC
       _T_h_e _P_h_a_n_t_o_m _o_f _t_h_e _O_p_e_r_a, not too surprisingly.  Once again Erik is
       a young man hidden in the opera house because of the horribly
       deformed face a result of his mother's attempted abortion.

            Once again the main interest is the father-son relationship.
       The story is told much faster than in the television version without
       losing a lot of depth.

            Eric is still somewhat innocent, though in this version he does
       intentionally kill Joseph Buquet, an act that was apparently an
       accident in the television version.  Still, this is a very light
       interpretation of Erik, particularly in the first act.  Erik
       sabotages the opera through silly practical jokes.  In one scene
       Erik is distraught because he just killed a man and at the same time
       because he doesn't like the voice of the new grand diva.  This is
       one play in which just about everything worthwhile is in the second
       act, when Erik is really angry.  One hole is left in the story.  It
       is assumed that Erik became a great operatic singer and one who can
       also teach others all from singing lessons from his mother when he
       was very young.  It is unlikely, to say the least.

            The music and songs by Maury Yeston are uneven.  Some of the
       songs, such as "Home," are hauntingly beautiful, but others seem
       very amateurish.  One has the lyric, "The opera has been invaded by
       a phantom.  The opera has been invaded by a ghost.  If you are
       chasing him, you are chasing a phantom."  Another that is a love
       song between Christine and Phillipe sounds like bad Rogers and
       Hammerstein, totally out of place with the style with the rest of











       Phantom                    June 14, 1993                      Page 4



       the show.

            The staging of the play is often clever, though not as clever
       as some of the effects done in the Andrew Lloyd Webber version.
       This one requires several large floats to be moved around the stage.
       And the best effect of the Webber, the boat in the lagoon, is done
       better here.  The lagoon is made to appear to be three or four times
       as wide as the stage.

            Erik's first appearance is dramatic, as a dark silhouette seen
       in a white mist, but I still prefer the appearance in the mirror in
       the Webber version.



                           "Comparing the Various Versions"

            Now that I have had my say about each of the versions
       individually, it would be a good idea to ladder them from my
       favorite to my least favorite.  It should be fairly obvious from
       what I said above, but just to make it a matter of record.

         1.  The 1111999988887777 MMMMiiiicccchhhhaaaaeeeellll CCCCrrrraaaawwwwffffoooorrrrdddd ((((TTTThhhheeeeaaaattttrrrriiiiccccaaaallll)))) version--Amazingly
             well-staged and well-written.  While being surprisingly
             accurate to the book it is also the most compelling rendition.
             Best point: Erik really is the tragic genius that Leroux wrote
             about.  Worst point: Erik's makeup is not at all accurate to
             the book and not really believable.

         2.  The 1111999944443333 CCCCllllaaaauuuuddddeeee RRRRaaaaiiiinnnnssss version--A more engaging story than even
             the Chaney version.  We never really sympathize with Chaney's
             Phantom and with Rains we do.  This version probably had more
             influence than Chaney's version.  The story is just a little
             over-sweet.  Best point: For the first time you really
             sympathized with the Phantom and to some extent found him
             dashing, even with Claude Rains in the part.  Worst point:
             What happened to the original story?

         3.  The 1111999922225555 LLLLoooonnnn CCCChhhhaaaannnneeeeyyyy version--This remains the classic version
             and the most impressive makeup job of any version.  I put it
             just a tad beneath the first remake because of script problems
             not giving enough plot and having too much comic relief.  Best
             point: Some of the visuals are stunning and even haunting.
             This is a simply beautiful rendition.  Worst point: There is
             not very much of the novel in this adaptation.  The pacing of
             silent film is just not time-efficient enough to tell much
             story.

         4.  The 1111999988887777 AAAAnnnniiiimmmmaaaatttteeeedddd version--An animated comic book version, but
             it is an adaptation of the original novel; it is not based on
             any film version.  Best point: generally the most faithful











       Phantom                    June 14, 1993                      Page 5



             version to the novel.  Worst point: dull acting that tells the
             story but is not at all involving.

         5.  The 1111999988882222 MMMMaaaaxxxxiiiimmmmiiiilllllllliiiiaaaannnn SSSScccchhhheeeellllllll version--Unexpectedly watchable
             television version based on the '43 version, but still Schell
             makes an impressive phantom.  Best point: Dramatic climax with
             Schell riding the chandelier into the audience.  Worst point:
             The opera is not very convincing.  Schell's wife would never
             have sung on the stage.

         6.  The 1111999999990000 CCCChhhhaaaarrrrlllleeeessss DDDDaaaannnncccceeee version--Not based on any other version
             or on the book, but on Arthur Kopit's play.  It does not
             always make sense.  This version could have told the story in
             the novel but wasted it on an entirely different story.
             Lancaster forgot how to act years ago and in some scenes is
             really bad.  Best point: This Erik, while not Leroux's, is
             somewhat interesting on occasion.  Sometimes whiny, sometime
             almost Byronic.  Worst point: Totally absurd treatment of
             opera.  There is no respect for opera as an art form.  And
             operatic excellence, in part, is what the story should be all
             about.  The book's Erik is willing to murder for the
             perfection of the art form.

         7.  Kopit's musical stage play _P_h_a_n_t_o_m--It is a shorter and hence
             a bit more superficial version of the same story Kopit did for
             NBC.  Even much of the dialog is the same.  Some of the
             staging, while not as simple and elegant as in the Webber
             version, does manage to create impressive effects.   It is
             hard to think of the story transformed into being about a
             father-son relationship, but while not Leroux, it is a story
             worth telling.  The set design of the lagoon scene is
             genuinely impressive set design that out-does the clever
             stagecraft of the same scene in the Webber.  Best point: there
             are genuinely touching scenes between Erik and his father.
             Worst point: horribly cliched love song in the first act
             between Christine and Phillipe in the inappropriate style of
             American musical.

         8.  The 1111999966662222 HHHHeeeerrrrbbbbeeeerrrrtttt LLLLoooommmm version--Hammer's version does not work,
             is not Leroux, and at times is overripe.  It is hard to
             generate any sympathy for the Phantom and the musical chords
             intending to generate it only make the effort seem the more
             pitiful.  The villain is never punished more through oversight
             than plan, I think.  Best point: The story does generate some
             suspense in spite of itself.  Worst point: The malignant
             hunchback who does all the dirty work.

         9.  The 1111999988889999 RRRRiiiicccchhhhaaaarrrrdddd EEEEnnnngggglllluuuunnnndddd version--Oh geez, where should I
             start?  It mixes the Faust legend, and time travel and mostly
             is just an excuse to make an unkillable-killer film.  It
             clearly had two different directors with different styles.
             Best point: It's short.  Worst point: It's not nearly short
             enough.













                                   CLIFFHANGER
                         A film review by Mark R. Leeper
                          Copyright 1993 Mark R. Leeper



                 Capsule review:  Can Rockies rescue ranger
            Sylvester Stallone recover from a trauma, and get it
            together enough to clobber nasty super-criminals
            trying to recover three suitcases of stolen money
            that fell out of a plane over the Rockies?  Hint:
            Stallone co-authored the screenplay.  Lots of action,
            lots of cliche, a few stunts.  Rating: low +1 (-4 to
            +4).

            Sylvester Stallone is back in a pure action, non-comedy role.
       He had tried breaking out into comic roles in _O_s_c_a_r and _S_t_o_p _o_r _M_y
       _M_o_m _W_i_l_l _S_h_o_o_t.  _O_s_c_a_r I like to spring on unsuspecting people since
       it really is about the funniest comedy I have seen in the last ten
       years, though probably not due to Stallone's efforts.  On the other
       hand, _S_t_o_p _o_r _M_y _M_o_m _W_i_l_l _S_h_o_o_t is reputedly just awful.  So
       Stallone is back in a sort of mountain-climbing equivalent of _D_i_e
       _H_a_r_d that might have been called _F_a_l_l _H_a_r_d.  Stallone himself co-
       authored the screenplay with Michael France, undoubtedly to make
       sure the story gave audiences exactly what they wanted--breath-
       taking stunts tied together with brain-numbing cliche.

            Stallone plays Gabe Walker, a Rocky Mountain rescue ranger who
       was once great but lost his nerve after a horrible traumatic
       experience on a wire high over a valley that should have been called
       Macho Grande.  Gabe is back in the Rockies a year later, testing to
       see if he can get together with his woman friend Jessie (played by
       Janice Turner), patch things up with a buddy (played by Michael
       Rooker), and pull his life together.  Just at that moment a plot to
       steal $100,000,000 is falling apart overhead.  John Lithgow plays
       Qualen, a British master criminal with an accent that occasionally
       fades.  Qualen heads a team of killers who intended to hijack the
       cash but ended up accidentally dropping it in three suitcases over
       the Rockies and who now want the rescue rangers to retrieve the
       suitcases.

            Of course, the real stars of the film are the three S's:
       Stallone, scenery, and stunts.  While some of the scenery really is
       the Rockies, some is the Italian Alps near Cortina D'Ampezzo, and
       some is sets.  The stunts, which I will not describe so as not to
       spoil them, are impressive, though not really too different from
       those you would probably think of if you were scripting a similar
       story.  Trevor Jones's score bears a marked resemblance to his score
       for _T_h_e _L_a_s_t _o_f _t_h_e _M_o_h_i_c_a_n_s.

            This is about what you would expect Sylvester Stallone would be
       releasing in the summertime.  It is nearly two hours of action and
       familiar  plot against a less familiar setting.  I give it a low +1
       on the -4 to +4 scale.












                               SLEEPLESS IN SEATTLE
                         A film review by Mark R. Leeper
                          Copyright 1993 Mark R. Leeper



                 Capsule review:  Nora Ephron tells the story of
            Fate bringing together a man and a woman "made for
            each other."  The story is occasionally touching, but
            feather-light.  Rating: +1 (-4 to +4).

            Not long ago _A _S_t_r_a_n_g_e_r _A_m_o_n_g _U_s introduced audiences to the
       word "bashert."  It is the concept that a man and a woman are fated
       to meet and fall in love, a pairing made in heaven.  People in
       _S_l_e_e_p_l_e_s_s _i_n _S_e_a_t_t_l_e discuss whether there is anything to this
       concept and are inclusive, but it is clear that screenwriter Nora
       Ephron wants us to believe it is true.  _S_l_e_e_p_l_e_s_s _i_n _S_e_a_t_t_l_e has the
       strangest case of bashert since _S_o_m_e_w_h_e_r_e _i_n _T_i_m_e.  Ephron, who
       previously wrote _W_h_e_n _H_a_r_r_y _M_e_t _S_a_l_l_y..., has written and this time
       directs this story about when Sam met Annie.

            Sam is Sam Baldwin (played by Tom Hanks).  Sam lost his wife
       Maggie and decides to leave Chicago and its memories and to move to
       Seattle.  There, eighteen months later, he is still a wreck and an
       insomniac to boot.  He lives in a houseboat with his son Jonah (talk
       about tempting fate!).  Jonah (played by Ross Malinger) calls a
       radio psychologist to ask what his dad should do.  When Sam is
       called to the phone, he opens up to the psychologist and shows such
       sensitivity that hundreds of women listerers across the country are
       moved, including the absolutely right woman for Sam.  She is Annie
       Reed (played by Meg Ryan).  Unfortunately, she lives a continent
       away in Baltimore and is already engaged to be married.  But Fate is
       not to be cheated, and we follow two story lines--the lives of Sam
       and Annie--knowing full well that they will eventually come
       together.

            Ephron's plotting is not really her strong point.  The film is
       extremely sentimental from the opening credits on.  Under the
       credits we hear Jimmy Durante singing "As Time Goes By" and are
       shown a map of the United States on a section of a globe.  As each
       actor's name is credited, a star is added in the sky over the map.
       Then in the film as a running gag everybody has seen the sad film _A_n
       _A_f_f_a_i_r _t_o _R_e_m_e_m_b_e_r.  All the women love it; none of the men care for
       it.  Eventually that film will be pivotal in bringing Sam and Annie
       together.

            While the plot is sentimental and a little sticky, the dialogue
       is a lot of fun and often very witty and insightful.  Annie's
       confidante is her friend Becky (played by Rosie O'Donnell) who, like
       Annie, is unmarried and is clearly getting frustrated.  Her cynical
       comments are some of the best lines in the film.  On the other hand,











       Sleepless in Seattle       June 20, 1993                      Page 2



       Sam's conversations with his friend Jay (played by Rob Reiner) are
       totally unlikely and inane.  As before, Ephron's female characters
       are better written than her male characters.  Still, it is unusual
       these days to see an unabashedly--not to say overly--romantic film.
       _S_l_e_e_p_l_e_s_s _i_n _S_e_a_t_t_l_e is diverting and even nostalgic with its
       resurrection of old songs that act as commentary on the story.
       Nothing great, but a solid +1 on the -4 to +4 scale.